IMPORT-EXPORT: AMERICA LATINA

Il Centroamerica e Sudamerica attirano nuovi investimenti sia per la formazione professionale, impiantistica, consulenza industriale ed edile già da noi sperimentata e proposta per i paesi africani sia per l’import-export di materie prime dove focalizziamo maggiormente le nostre attività di consulenza aziendale. Sono numerosi infatti i prodotti centro e sudamericani richiesti ed esportati in tutto il mondo per i quali si rende necessario lo studio a livello logistico di piani economici e studi di fattibilità che assicurino il corretto funzionamento delle filiere, sia produttiva che operativa.
Il settore delle importazioni, in particolare dal Brasile, continua a riscuotere notevole interesse in Europa e continua a tenere un ottimo livello di domanda: per fornire il nostro miglior servizio abbiamo selezionato appositi professionisti dedicati, sia in Portogallo che in Francia, che si dedicheranno nello specifico alla gestione delle richieste in relazione alle imprese esportatrici brasiliane. Le produzioni esportate dal Messico, principalmente acqueviti e liquori ma anche molti altri prodotti naturali, continuano poi ad avere una notevole domanda in Europa. Gestiamo questo tipo di pratiche sia dalla nostra sede che grazie ai nostri segnalatori dedicati con sede in Spagna che, favoriti dall’assenza di ostacoli linguistici, quotidianamente ci sottopongono numerose richieste di consulenza provenienti dal Messico.
I nostri consulenti specializzati nell’import-export sono quasi tutti di madrelingua spagnola e portoghese e posseggono elevate competenze linguistiche anche nell’inglese, lingua grazie alla quale sono ingrado di interagire in contesti internazionali più ampi. Da sempre è nostra intenzione facilitare la fase istruttoria e proporre contatti tra i più diretti possibili: per questo motivo ci avvaliamo, oltre che dei professionisti più esperti nel settore dell’import-export, di referenti madrelingua capaci di comprendere e di interpretare al meglio la documentazione in lingua originale che ci viene sottoposta.
La ricerca di referenti e segnalatori madrelingua si rivela di fondamentale importanza in quanto le lingue spagnolo e portoghese, nel caso dell’America Latina, variano da nazione a nazione e sono totalmente differenti dallo spagnolo e portoghese originale che si parla in Spagna e Portogallo: termini che cambiano da nazione a nazione, legislazione differente, normative in continuo cambiamento; sono tutti aspetti che riteniamo indispensabili da svolgere per offrire il prodotto più completo possibile alla nostra clientela, offrendo allo stesso modo un’attenzione con la quale si può fare la differenza.
Per qualsiasi domanda in merito a quanto esposto, potete contattarci dall’apposito form di contatto. Vi daremo risposte esaurienti in modo tempestivo.